您当前的位置 :辽宁热线 > 新闻
中华即拍 大清铜币当制钱二十文铜元
   来源:   2019-12-12 18:09
分享到:

钱币是人类社会发展到一定阶段的产物。我国古代金库铸币,俗称“古钱”。自商周以来历经几千年,品类众多,源远流长,是中华民族文化遗产的重要组成部分。研究古钱对各历史时代的政治、经济、文化、冶金铸造、书法书体的断代等。各方面意义重大,在我国古钱的遗存十分丰富,对其品鉴研究也是意义很重要的。

Money is the product of the development of human society to a certain stage. China's ancient treasury coins, commonly known as "ancient money." Since the Shang and Zhou dynasties, it has gone through thousands of years and has a long history with numerous categories. It is an important part of the cultural heritage of the Chinese nation. Studying the ancient money's dating of politics, economy, culture, metallurgy, calligraphy and calligraphy in each historical era. All aspects are of great significance. The remains of ancient coins in our country are very rich, and it is also of great significance to the study of their tasting.

 

【藏品名称】:大清铜币当制钱二十文

"Name of Collection": Qing Copper Coins Should Be Made into Twenty Articles

【类别】:钱币

[Category]: Coin


 

在如今浩瀚如烟的史料之中,依然很难还原当时的宣统,而我们只能从这些遗世而立的旧日长物之中,探味宣统的历史。

In today's vast historical materials, it is still very difficult to restore the Xuantong system at that time, and we can only explore the Xuantong history from these long historical relics.

 

清代是中国机制币发展的重要时期,自清代开始,机铸币的发型垫定了新中国以元为单位的过渡,清代银元从制作到发行,经历了很多的质疑和阻挠,从统一重量、统一直径、统一银色等技术难题上,造成了很长一段时间各个省份银币互不流通,银色不均,含银量不足等。为解决这些情况,清政府又重新发型了以当制钱十文、二十文、等面值的铜币。

The Qing Dynasty was an important period for the development of China's machine-made coins. Since the Qing Dynasty, the hairstyle of machine-made coins set the transition of New China in yuan units. During the Qing Dynasty, silver coins went through many challenges and obstructions from making to distribution. From the technical problems of uniform weight, uniform diameter, uniform silver and so on, silver coins in various provinces were not in circulation for a long time, with uneven silver and insufficient silver content. In order to solve these problems, the Qing government renewed its hairstyle to make coins of ten, twenty and other denominations.

清代铜币的发型,使得货币在兑换及贸易中起到了重大的作用,也使得铜币流入百姓生活 中,其使用范围广,流通性强的特点,在清代大量发型制作。但由于铜币的耐磨性较差,很多铜币流通一段时间后,就需要收回重铸,在加上清政府实际是在晚期才开始发型机铸币,导致能够完整的保存到现在的铜币越来越少。

The hairstyle of copper coins in the Qing Dynasty made money play an important role in exchange and trade, and also made copper coins flow into people's lives. Its wide range of use and strong circulation led to a large number of hairstyles in the Qing Dynasty. However, due to the poor wear resistance of copper coins, many copper coins need to be recast after circulation for a period of time. In addition, the Qing government actually started minting coins by hairstyling machines in the late period, resulting in fewer and fewer copper coins that can be completely preserved till now.

大清铜币当制钱二十文铜币一枚。图文深峻,制作精良,所呈色泽、气息,与其它各样币一脉相承,加之珍藏至今,故此十文币当有别于普通量产之物,钱币光亮纯正,一面注文为大清铜币楷书体,上满文装饰,下书当制钱二十文。汉满文阳文公正清晰。另一面威武雄龙,上用楷书“光绪年造”四字。纹饰清晰,比例规整,端庄大气,符合宫廷用币习惯。钱币设置的内槽,显独具匠心,与钱币严丝合缝,精妙极致。故此铜币有品鉴和收藏价值,极美品。

Qing copper coins should be used as a 20-article copper coin. The pictures and texts are deep and rigorous, and the pictures and texts are well made. The colors and smells are the same as those of other coins. In addition, the ten-character coins should be different from the common mass-produced ones. The coins are bright and pure. On one side, the notes are in regular script of Qing copper coins, decorated in Manchu, and on the other hand, the next is 20-character coins. Chinese, Manchu and Yangwen are fair and clear. On the other side is a mighty dragon with the words "made in Guangxu" written in regular script. The decorative pattern is clear, the proportion is regular, dignified and atmospheric, which conforms to the habit of using coins in court. The inner slot of the coin is unique and perfectly matched with the coin. Therefore, copper coins are valuable for tasting and collecting and are extremely beautiful.

 

 

编辑: